Расколотая Дева - Пошатывающийся Лендлорд
Главная Таверна "Расколотая Дева"
Рейтинг пользователей: / 0
ХудшийЛучший 

Пошатывающийся Лендлорд


-

Тук.

Дерево стучало о камень. 

Тук. Тук. Тук.

Мурдра отвела взгяд от кастрюли и посмотрела на Белгора. Он, прихрамивая, пытался добраться до стола, где сидели Ферен и рейнджеры. Он привыкает к новой ноге, подумала она. Костыли стояли в сторонке, у стены. Он не притрагивался к ним уже две недели. Белгор до сих пор старался удержать баланс, похрамывая к столу, но деревянная нога больше не соскальзывала, как в первые дни, и прошло уже немало времени с того момента, когда он последний раз падал. 
Краглан доброжелательно кивнул головой и подсунул ему стул. Белгор сел возле рейнджера, охнул и отодвинул свою деревянную ногу под стол.
„Ах, пошатывающийся лендлорд“, засмеялся Ферен. 
Белгор игнорировал его. После той ночи, когда Белгор напал на мракориса много постояльцев высмеивают его, называя его калекой, полу-человеком, поговоривая, что он уже физически не способен вести таверну. Ферен был не один такой, но он был худшим. Он всегда придумывал новые прозвища Белгору, такие как “пошатывающийся лендлорд”, “костыльный дурак”, или “деревянная нога”.
Стоит его пнуть, деревенщину, подумала Мурдра. В её глазах Белгор был мужчинойкак никогда; он довел, что он герой. Деревянная нога вовсе не была недостатком, наоборот, это был отличительный знак, эмблема чести, которой его наградили за распоряжением короля, символ благодарности монарха. Она разлила последнюю порцию супа в чашу, которую она специально подготовила для Белгора и понесла её ему. По дороге она прихватила веник.

„О чем это ты?“ спросил Белгор, когда Мурдра подала ему суп.
“Ни о чём”, ответил Ферен, играясь со своими кольцами. “Ни о чём таком, о чём бы стоило заботится калеке.”
Мурдра бросила на него сердитый взгляд, взяла метлу и начала сердито подметать пол.
Краглан бросил стальной взгяд на Ферена. “О короле”, ответил он Белгору. “Там, на континенте.”
„Называет себя Робаром III“, добавил Риклен. “Не очень оригинально.” 
„Да, ты прав“, согласился Ферен. 
„Я не знаю“, задумался Краглан. “Короли осторожно выбирают себе прозвище. Как вы могли слышать, он себя провозгласил не просто королем Миртаны, а королём Мидленда. Поверьте мне, друзья мои – назревает шторм, поскольку его имя говорит об одном: он собирается объединить старое королевство. Не забывайте, что Южные Острова также туда относились!” 
„Если верить слухам“, вставил Гилви, „он высокий как гигант и мпстер меча.“ 
„Да“, добавил Риклен. „Я слышал, что он кидает вызов любому человеку, стоящему у него на пути. Он просто брутален… кто-то оторвет ему голову задолго до того, как он ступит на этот остров.” 
„Я не могу сказать, брутален он или нет”, ответил Краглан, “Но с того, что мне удалось узнать, он не только мастер меча, но и отличный стратег и оратор. Люди Миртаны помогают ему, поскольку он обещает привести мир в земли.” 
„У нас уже восстановился мир“, сказал Гилви. “Нам не нужен король Мидленда!” 
„Нет, не нужен“, согласился Краглан. „Но на континенте дела идут иначе. Повсюду войны и разруха.” 
„А что насчёт историй о том, что его войска сопровождает орел, куда бы они не отправились?“ спросил Риклен. 
„Ничего об этом не знаю точно, но знаю, что Робар III выбрал орла в качестве своей эмблемы”, ответил Ферен. “А его кампания против орков была благословлена богами – он вытеснил Торуса и его армии с Миртаны.” 
„Он вернется назад на Торгаан“, добавил Гилви. 
„Ну, я надеюсь он сюда не направится”, ответил Белгор. “Нам здесь не нужны орки!”
„Вот что я тебе скажу, Белгор“, ухмыльнулся Ферен. “Был бы я на твоем месте, я бы не об орках волновался. С твоей деревянной ногой тебя и мальчишка изобьет.”

-Разговор утих. Рейнджеры смущенно переглянулись. Сволочь, подумала Мурдра. 
Если ты ищешь проблем - ты их нашёл!” разозлился Белгор, ударяя кулак о стол так, что суп разлился. Он попытался встать, но Краглан посадил его назад, поклав ему руку на плечё.
“Не стоит”, прошептал рейнджер.
Отсунув его руку, Белгор поднялся. “Да!” прокричал он юному торговцу. “У меня только одна нога! Даже слепой это видит! Но мне и её хватит, чтобы выкинуть тебя из таверны!” Он поднял рукава и подошёл к Ферену 
„Я так не думаю“, холодно ответил Ферен, тоже поднявшись. 
„Подожди, Белгор“, сказал Краглан. „Я сам его выведу.“
„Сиди!“ рыкнул Белгор. Он крепко зафиксировал свою деревянную ногу. Ферен улыбнулся. Белгор не колебался – он попытался ударить Ферена справа, но тот просто отошёл. Белгор утратил баланс, его нога соскользнула вправо, вклинившись в просвет между двумя каменными плитами. Он спотыкнулся, но не упал. Белгор опять ударил, но теперь уже левой рукой, но Ферен с легкостью блокировал удар и проворно оттолкнул деревянную ногу дальше. Белгор упал лицом о каменный пол. 

Герой Мурдры упал. Теперь он зашёл слишком далеко, подумала она, хватая метлу обеими руками. “Вон!” зашипела она Ферену. “Чтоб я тебя больше здесь не видела!” 
„Подумай, Мурдра“, засмеялся торговец. “Что ты будеш делать без моего золота?” 
К черту твое золото, подумала она, ударяя Ферена в лицо. Березовые прутья разодрали ему щеку, губы и нос. Ферен отошёл, а его смех прервался.
„Нет. Я… я сам!” простонал Белгор, пытаясь поднятся. 
Мурдра слышала его, но не остановилась. Она бросилась на Ферена как гарпия, ударяя его снова и снова. Ферен отступал, пытаясь блокировать удары, но Мурдра наступала так же, как король в поединке с мракорисом, с метлой и фартуком вместо булавы и кольчуги. Она побуждала Ферена, оставляя на его щеках и бровях, по всему его лицу, кровавые шрамы. Он обернулся и пытался убежать, но Мурдра не перестала. Ферен спотыкнулся, но смог удержать равновесие, схватившись за ручку двери. Диким ударом, Мурдра вытолкнула Ферена из таверны. Торговец упал лицом прямо в грязь.
“И больше сюда не приходи!” проорала Мурдра и захлопнула дверь. 
Она обернулась и увидела, как Краглан помогал Белгору подняться. “Не обращай на него внимания”, ответил он, улыбнувшись. „Он того не стоит.” 
Белгор фыркнул. Его щека опухла. Он избегал взглядов Краглана и Мурдры и отправился к ступенькам, опустив глаза, ударяя деревянной ногой о пол.

Тук. Тук. Тук.

Мурдра смотрела на него, все ещё крепко сжимая метлу. Белгор, похрамывая, поднялся и исчез из виду, но она всё ещё могла слышать стук.

Тук. Тук. Тук.

Дверь в спальню захлоптулась

Тук. Тук.

Слеза стекла по щеке Мурдры. Она уже давно не чувствовала себя так.

Тук.

„Ничего не могу с этим поделать“, сказала она Краглану и вытерла лицо рукавом.

Автор: Hans-J?rg Knabel
Перевод: Paladin King 
 
Комментарии (0)
Оставить комментарий
Your Contact Details:
Комментарий:
Security
Пожалуйста, введите проверочный код, который Вы видите на картинке.
Анонс

Твой голос
Что вы ждете от Пираний в будущем?
 
Статистика
Rambler's Top100

Яндекс.Метрика